בחר את השפה שלך EoF

הבשורה של יום ראשון 09 באפריל: יוחנן 20, 1-9

יוחנן 20, 1-9: הקבר הריק

20 מוקדם ביום הראשון של השבוע, כשהיה עדיין חשוך, ניגשה מרים מגדלנה אל הקבר וראתה שהאבן הוסרה מהכניסה. 2 אז היא באה בריצה אל שמעון פטרוס ואל התלמיד השני, זה שישוע אהב, ואמרה: "הם הוציאו את האדון מהקבר, ואיננו יודעים היכן שמו אותו!"

3 אז פטרוס והתלמיד השני התחילו לקראת הקבר. 4 שניהם רצו, אבל התלמיד השני עלה על פטרוס והגיע ראשון לקבר. 5 הוא התכופף והביט אל רצועות הפשתן המונחות שם אך לא נכנס. 6 ואז שמעון פטרוס בא מאחוריו ונכנס ישר אל הקבר. הוא ראה את רצועות הפשתן מונחות שם, 7 וכן את הבד שהיה כרוך סביב ראשו של ישוע. הבד עדיין היה מונח במקומו, נפרד מהפשתן. 8 לבסוף נכנס גם התלמיד השני, שהגיע ראשון לקבר. הוא ראה והאמין. 9 (הם עדיין לא הבינו מהכתובים שישוע צריך לקום מהמתים.)

אחיות ואחים יקרים של המיסריקורדיה, אני קרלו מיגליטה, רופא, חוקר מקרא, הדיוט, בעל, אבא וסבא (www.buonabibbiatutti.it).

היום אני חולק אתכם מדיטציה קצרה על הבשורה, תוך התייחסות מיוחדת לנושא של רחמים.

גילוי הקבר הריק והמראה למרי ממגדלה: יוחנן 20,1-9

מבנה: הרמוניזציה של חומר הטרוגני:

א) סיפורן של כמה נשים שלאחר שהלכו לקבר, מצאו אותו ריק (מט כ"ח 28-1; מק טז 8-16; ל"ג 1-8:23): אצל יוחנן יש זכר ל זה ב-v. 55-24 ו-11-1;

ב) סיפורם של כמה תלמידים שהולכים גם הם לקבר, וחוזרים מבולבלים (ל"ד, יב, כ"ד): אצל יוחנן מודגש תפקידו של התלמיד האהוב, סוגו של כל מאמין;

ג) סיפור על הופעתו של ישוע למגדלנה (מט כ"ח:28-9; מק"ט ט"ז:10-16): המסורת של יוחנן היא אולי העתיקה ביותר.

יוחנן 20, 1-9 / טקסט:

ו' 1: – ביום שאחרי השבת: לט. "באחת השבתות": זוהי השבת האמיתית הראשונה, יום החג האסכטולוגי;

– כשהיה עדיין חשוך: משמעות תיאולוגית (במ"ק טז, א-ב "כבר זרחה השמש", בהר כ"ח: א "בעלות השחר");

– מרים מגדלנה: בהר 28:1 יש גם "מרים האחרת", במק 16:1 "מריה של יעקב וסלומה", בל"ד 24 גם "יואן, מרים של יעקב ונשים אחרות";

– קבר: כנראה בצורת ארקוסוליום, עם גומחות חצי עגולים חפורות בקירות הצדדיים של חדר הקבורה, כ-0.80 מ' מהקרקע, עומק 0.5-1 מ', עם פתח קטן כלפי חוץ, בגובה של פחות ממטר. ;

ו' 2: שמעון ויוחנן הם היחידים שהלכו בעקבות ישוע בתשוקה;

ו' ה': – תחבושות: אלו האוטוניה, הפשתן: אבל הסינופטים מדברים על סינדון, סדין (חוץ מלכ"ד, יב, שהיא אולי תוספת): אולי זה ריבוי של הרחבה, כלומר "פשתן". בַּד";

ו' 6: – שוכב שם (keìmena): על חלל הארוזוליום, לא "על האדמה" (!);

ו' 7: – התכריך (soudàrion), המטפחת שהחזיקה את פיו של המנוח סגור;

ו' 8: – ראה והאמין: אולי מוטב "התחיל להאמין" (אאוריסט חודר).

בדי הקבורה

א) הוכחת תחיית המתים?

עוד במאה ה-5 טען אמוניוס מאלכסנדריה שגופתו של ישו שתקום לתחייה תצא מבגדי הקבורה בצורה לא חומרית. חוקרים שונים (בלאגה, עומר...) לפיכך חושבים שהתלמיד האהוב האמין בגלל הדרך שבה מצא את בדי הקבורה, שהיו נשארים, ספוגים בשמנים הארומטיים, זקופים ונוקשים כאילו הגופה נעלמה בתוך מומיה.

הבה ניתן תרגום מילולי של קטע זה: "והתכופף (יוחנן) רואה את הפשתן שוכב (נפול?) אך הוא לא נכנס. ואז נכנס שמעון פטרוס, שהלך אחריו, ונכנס לקבר והבחין בפשתן מונח (צנוח?) ובתכריך שהיה על ראשו, לא שוכב (צנוח?) כמו הפשתן, אלא אחרת, מגולגל פנימה, במקומו (= היכן שהיה צריך להיות)" (יוחנן כ' ה'-ז').

– "הפשתן": התרגום "תחבושות" אינו בר קיימא, כי ביוונית נאמר "תחבושות" "קייריאי" (השוו י"א: 11: תחבושות גופתו של לזרוס). כאן במקום זאת זה "אוטוניה" כלומר "בדי פשתן" גנריים.

– התכריך”: מטפחת (לניגוב זיעה). כאן היינו מתכוונים לבד סנטר (ראה י"א, 11: לזרוס פניו כרוכות בתכריכים).

– החלק "מגולגל" ("entetyligménon") ביוונית הוא מושלם, המצביע אפוא על פעולה בעבר שהשפעותיה נמשכות בהווה, ולכן יש להבין אותו כ"המשיכו להתגלגל כפי שהיה להתלבש".

– "שקר": זהו התרגום המילולי של המילה "kéimena": לא נכון לתרגם "על הקרקע". המילה 'שקר' בסוגריים אינה תרגום, אלא פרשנות. היה זה המצב שמצעי הקבורה, שאינם מכילים עוד את הגופה, היו 'נשורים'; התכריך, לעומת זאת, שהיה נוקשה יותר, לא היה נפול כמו המצעים, אלא היה נשאר מגולגל בתוך התכריך במקומו, כלומר במקום שבו היה צריך להיות באופן הגיוני וכך נוכחותו הייתה נשארת. נראה מבחוץ.

– "eis èva tòpon": ליט.: במקום אחד; כלומר: באותו מקום

– "וַיָּבֹא גַּם הַתַּלְמִיד הַשֵּׁנִי אֲשֶׁר בָּא לְקֶבֶר, וַיַּרְא וַיאמין" (יוחנן כ, ח). קודם כל, שים לב לנוכחות ה"ו" הכפול המקשר בין ראייה לאמונה: התיאום שהציג "וראה והאמין" קרוב הרבה יותר ביוונית מאשר באיטלקית. הוא מבטא קשר של סיבה ותוצאה: התלמיד האמין בזכות מה שראה. המראה הזה גרם לו להאמין בתחיית המתים: כי אם מישהו היה רוצה לקחת את הגופה, הוא לא יכול היה להשאיר את הפשתן כך. התלמיד שואב אפוא מסידור הפשתן את ה"הוכחה" לתחייתו של ישוע ובכך מאמין בכתבי הקודש (ראה יוח' ב' 20: "כאשר קם מן המתים, זכרו התלמידים... והאמינו בכתובים). והנאום אשר דיבר ישוע").

ב) הוכחה שלא הייתה גניבה של גופה?

אבל לא ברור מדוע סידור מופלא שכזה לא שכנע גם את פיטר. אולי סביר יותר שהתלמיד האהוב, שראה את הפשתן שתוקן בקפידה, חשב שחטיפת גוף לא סביר. כבר אמר כריסוסטום: "מי שהסיר את הגופה, לא היה מפשיט אותה קודם, ולא היה טורח להסיר ולגלגל את התכריך ולהשאיר אותו במקום נפרד" (Homilies on John, 85.4).

ג) "תיאולוגיה של הבגד

אל לנו גם לשכוח שבכל התנ"ך יש "תיאולוגיה של לבוש": לא רק ללבוש יש ערך סמלי חשוב (חשבו על הבגדים הלבנים האופייניים לתחום האלוהי או על הפשטתו של ישוע מהטוניקה שלו לפני צליבתו. ), אבל גם עירום יכול להזכיר את המצב הפרדיזי הפרימיטיבי של אדם, ידידו של אלוהים.

כאן ישוע אינו זקוק עוד לבגדי אדם, כי "המשיח שקם מן המתים לא ימות עוד" (רומים ו:6), בניגוד לזרוס שיוצא מהקבר עטוף בבדי קבורה (יוחנן י"א, י"ד), כי היה עליו למות שוב.

זיהוי הקים

בעיכובי ההטלה השונים (כ"א-י"ח; כ"א ד-ז; ל"ד כ"א-ל"ה) אנו מוצאים משמעויות שונות:

א) מתנצל: התלמידים פקפקו תחילה (הם לא היו פתיים);

ב) התגלות: בין גופו של ישוע לפני תחיית המתים לבין הגוף שקם לתחייה יש המשכיות (ניתן לגעת: כ"ו 20-20; אוכל עם התלמידים: ל"ד 27-24; מעשי השליחים י' 41), אבל גם גיוון עמוק (עובר בקירות: כ"ט): ראה. קור 42:10-41;

ג) תיאולוגי: אלוהים הוא תמיד שעושה את הצעד הראשון לקראתנו: מריה ממגדלה מאמינה לאחר שנקראה בשמה, תלמידי אמאוס בשבירת הלחם, התלמידים לאחר התפיסה המופלאה: כל מה שנותר הוא עבור אדם "לפנות אליו" (כ"ו:20), "לפקוח את עיניו" (ל"ד כ"א), להשליך את עצמו לעבר ישוע (יוחנן כ"ז).

רחמים טובים לכולם!

מי שרוצה לקרוא פרשנות מלאה יותר של הטקסט, או ניתוח מעמיק כלשהו, ​​אנא שאל אותי בכתובת migliettacarlo@gmail.com.

קרא גם

קדוש היום ל-9 באפריל: קסילדה הקדושה

הבשורה של יום ראשון, 02 באפריל: מתי 26, 14-27, 66

הבשורה של יום ראשון 26 במרץ: יוחנן 11, 1-45

פסחא 2023, הגיע הזמן לברכות Spazio Spadoni: "עבור כל הנוצרים זה מייצג לידה מחדש"

עדותה של האחות ג'ובאנה כמלי: "Spazio Spadoni... מרחב גם בשבילי!"

מאיטליה לבנין: האחות ביאטריס מציגה Spazio Spadoni ומפעלי הרחמים

רוסוליני, חגיגה גדולה לחגוג את מתנדבי המיסריקורדיה ולהצדיע לאחיותיו של Hic Sum

עדות המשימה: סיפורו של האב עומר סוטלו אגילר, כומר ועיתונאי של הוקעה במקסיקו

10 ההצעות של האפיפיור פרנציסקוס לתענית

הודעת האפיפיור פרנציסקוס לתענית 2023

מָקוֹר

Spazio Spadoni

אולי תרצה גם