H как H2O – Вода
На каком языке «говорят» миссионеры? Их язык — это алфавит милосердия, буквы которого вдыхают жизнь в слова и порождают дела.
Рано утром они проходили мимо миссии, чтобы пойти к реке за водой.
Это были матери, девочки, которые с мусором на голове начинали трудный день. Воду нужно было набрать для уборки
дом и приготовить еду.
Они спускались по крутой тропе к реке. Они весело пели, не думая о том, какой тяжелый труд их ждет. Затем, придя к воде, они черпали и наполняли 20-литровый пластиковый бак.
Они надевали его на голову и, как ни в чем не бывало, поднимались на холм, один за другим. Мусор не падал! Когда они добирались до вершины, они немного отдыхали, все еще с полным мусором на голове, и начинали болтать.
Я наблюдал за ними и удивлялся, как они это делают. Им это казалось простым делом. Затем, медленно, они направлялись домой.
Даже маленькие девочки с маленьким ящиком для мусора учились «ремеслу».
Придя домой, они выливали воду в большой котел или глиняную амфору. И если требовалось больше, они возвращались к реке.
Тем временем дочери разводили огонь в середине трех камней и на этом треножнике ставили горшок с водой. Когда вода начинала кипеть, они клали в нее муку из маниоки (которую предварительно насыпали в пестик). Затем ее нужно было переворачивать большими деревянными ложками (как поленту).
Это было утомительно, и капли пота, также от жары, текли в большом количестве.
Наконец, после долгой работы, полента была готова. Отдельно они подогрели пальмовое масло, чтобы приправить ее. Ее высыпали на большой поднос, а затем разделили на маленькие емкости, с маслом по бокам, некоторыми приготовленными овощами и несколькими кусочками мяса или рыбы.
Затем: приятного аппетита. Каждый брал немного БУГАЛИ (так назывался готовый продукт), делал небольшой
Маленький шарик (вроде пельменей) и обмакивал его в масло. Другой рукой он брал остальную еду. И так, молча (не разговаривайте, иначе этим воспользуются близкие, и вы рискуете остаться ни с чем…), они ели.
Конечно, сначала мужчины, потом все остальные. Последними — дети.
Я сам пробовал несколько раз, но не был в восторге. Но я приложил усилия, чтобы съесть его, потому что меня пригласили, а от приглашения нельзя отказаться. Когда все было готово, что оставалось делать? Просто. Все нужно было убрать.
Маленькие девочки были заняты. Если не хватало воды, им приходилось спускаться к реке, неся все это прекрасное, потому что там было натуральное моющее средство. На самом деле, горшки почернели на огне, и для их удаления требовался песок. Это требовало некоторой энергии, но результат был действительно великолепным. Они вернулись почти новыми.
Все было вымыто, ведра с водой были наполнены, и они поднялись на холм, чтобы принести обратно плоды своего труда. Они тоже, поэтому они помогли Матери, у которой было так много дел, и она устала.
Мужчины? Они пробовали плоды чужого труда и делали замечания. Они удивлялись, почему нельзя принести воду в деревню, чтобы избежать всего этого труда.
И вот в один прекрасный день, как мне сказали, началась работа на акведуке. Все сотрудничали: те, кто копал траншею для прокладки пластиковой трубы, те, кто носил их на плечах, или на голове, или на велосипеде к источнику. А кто подбадривал, давая еду.
Наконец работа принесла плоды. В разных местах деревни были построены фонтаны.
Вода была хорошей, и больше не было нужды ее кипятить, и, что самое главное, она была близко к дому. Река все еще оставалась пригодной для принятия приятной ванны.
Источник
- Отец Оливьеро Ферро
Фотографии
- Изображение создано в цифровом виде spazio + spadoni